![]() I've closed my sessions and restarted both but still the problem persists.įrom alexander.myslivets at. I'm using Open Office 4.1.1 and Omega T-3.1.8 for Mac. The third gives me an error message:įormat error discovered in the file in sub-document context.xml at 2,160651 (row,col) Two of the target documents open with no problems in Open Office. Subject: Unable to open target text in open office Segments won't breach confidentiality, I think.įrom ahill at. Then delete all segments from the WF TMĮxcept for the three segments before and after that particular segment,Īnd send it to me to see if I can see what character is in it. Take the last segment from the TMX file,Īnd find it in the WF TM. Go to the TMX file that was originallyĬreated (that ends on ). In your TMX file, count how many times occurs in it. How many lines are there in your WF TM? To count the number of segments (you may have very little of it, depending on how early on in the WFP can import/export glossaries in tab-delimited text format or TBX format.However, it does mean that you won't have the entire WF TM as a TMX file Users can access an unlimited number of glossaries simultaneously Store more than 1,000,000 entries per single glossary TM sharing via the internet or LAN is possible with Wordfast Server or Wordfast Anywhere Users can access an unlimited number TMs simultaneously Users can create an unlimited number of TMs *Install dependencies to run Wordfast on Linux OS typically ‘sudo apt install libconf2-4’ or ‘sudo apt-get install –f’ or ‘yum install libX*’ Wordfast Pro needs 64-bit Operating System and is supported by Microsoft Windows 7, Windows 8.1, Windows 10, macOS 10.11+, Linux OS*Ĭomputer with an Intel, AMD, or Apple silicon processor, manufactured after 2013,Ĭomputer with an Intel, AMD, or Apple silicon processor, manufactured after 2016,Īn SSD drive with minimum screen resolution of 1920 x 1080 This includes Eastern European, Cyrillic, Asian, Right-to-Left, and various other languages. Wordfast Pro supports any language that is supported by Microsoft Word. Wordfast Pro’s Transcheck feature verifies elements in your translation and warns about potential errors in spelling, grammar, punctuation, numbers, terminology consistency, and placeables as you type. Real-Time Quality Assurance (Transcheck).Users can also assign penalties to machine translated content. Wordfast Pro integrates with multiple MT engines enabling users to leverage machine translations when there are no translation memory matches. Users can also prioritize TMs as primary or secondary. ![]() Wordfast Pro enables users to access an unlimited number of TMs and Glossaries simultaneously. Work faster and more efficiently with several powerful time-saving features including advanced segment filtering, locking segments, and high-speed batch processing. Wordfast Pro allows you to chain multiple files into a single file to improve the consistency of repeated segments and facilitate file management. Wordfast Pro enables you to translate virtually any file format, including MS Office, Adobe InDesign, FrameMaker, PDF, HTML, XML, RWS Trados Xliff, MemoQ Xliff, and more! You can also directly import RWS Trados packages. Your translators can simply drag and drop to import the package, translate the files, and export for round-trip delivery. Wordfast Pro allows you to configure and export translation packages for fast, seamless translation management. There are no language limits or restrictions in the licensed version (the demo version is limited to bilingual projects). ![]() ![]() The project can then be sent as a single package or separate packages based on language pairs. Wordfast Pro allows you to configure a multilingual translation package when you need to translate into multiple target languages. Wordfast Pro allows you to filter segments based on terms, regular expressions, match scores, notes, and other attributes. Click on a segment in the preview you need to change and you are brought directly to the segment in the bilingual TXLF file for faster editing. Proficiency is made virtually instantaneous by offering users customizable shortcut key bindings including pre-configured shortcut key maps for all major TM systems.Īfter translating your document, proofread a target-only version with layout and formatting in Wordfast Pro. Wordfast Pro offers users the ability to choose either a tag mark-up editor or WYSIWIG (what you see is what you get) editor based on personal preference. Wordfast Pro is the only major commercial TM tool on the market that runs natively on Windows, Mac, and Linux. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |